Victor Hugo



UITGELICHT:
Het hart van de zorg


HOME
VERWACHT
RECENT VERSCHENEN
informatie voor de BOEKHANDEL
AUTEURS & RECENSIES:
• Auteurs A-B
• Auteurs C-K
• Auteurs L-R
• Auteurs S-Z

CONTACT


NON-FICTIE

NIEUWE GESCHIEDENIS
• memoires Willem Oltmans
GESCHIEDENIS
ECONOMIE
JURIDISCH
ACTUALITEIT
VLUGSCHRIFTEN


FICTIE

PROZA
POËZIE
TONEEL
WAARGEBEURDE VERHALEN
POLITIEKE PROZA/ESSAYS
KINDERBOEKEN


LITERAIRE VERTALINGEN
RUSSISCH
ENGELS
SPAANS
FRANS


SAMENWERKING

HUMANISTISTEN
VRIJDENKERS


IMPRINT

UITGEVERIJ SCHOKLAND
UITGEVERIJ BÉATRICE SMEETS


DISTRIBUTIE
SAM BROERSMA
ELISABETH GREBER
RONDOS


UITVERKOCHT

IN MEMORIAM
1793
22-10-2015

Victor Hugo

vertaald uit het Frans door Tatjana Daan

Groots en meeslepend was de Franse Revolutie; groots en meeslepend is Victor Hugo's evocatie van deze zinderende titanenstrijd tussen de oude en nieuwe wereld in zijn laatste roman, 1793. Hier wordt geen geschiedenis geschreven,  hier wordt de lezer meegetrokken in de chaos van de gebeurtenissen en ondervindt hij aan den lijve wat en wie er allemaal op het spel staat, als in het jaar van de Terreur de contrarevolutie losbreekt onder koningsgezinde boeren in de Vendée.

Zonder mededogen leidt de oude markies de Lantenac de boerenopstand tegen de revolutionaire regering in Parijs. Hij neemt het op tegen zijn revolutionair gezinde achterneef Gauvain, die het commando voert over een regiment aan de Franse westkust. Ondanks zijn revolutionaire idealen voelt Gauvain niets voor de methodes van het Schrikbewind van Robespierre, maar hij wordt op de vingers gekeken door zijn vroegere huisleraar Cimourdain, afgevaardigde van het gevreesde Comité tot Heil van het Algemeen dat zovelen naar de guillotine zond, een oud-priester die in genadeloosheid niet voor Lantenac onderdoet. Drie boerenkinderen zijn de pionnen in dit gevecht, dat culmineert in het ijzingwekkende beleg van een feodale vesting, waarin zij door de royalisten worden gegijzeld.

Deze in 1874 verschenen roman is de vrucht  van een leven lang denken over de morele dilemma’s van de Franse Revolutie, die voor de westerse wereld zulke cruciale gevolgen heeft gehad. De grote Franse schrijver schildert een episch fresco van het verschrikkelijke jaar 1793, waarbij hij de lezer laat plaatsnemen op de publieke tribune en in de achterkamers van de revolutionaire volksvertegenwoordiging, de Nationale Conventie.

‘Boven het revolutionaire absolute, bevindt zich het menselijke absolute.’

 

Tatjana Daan

Tatjana Daan (1966) studeerde Nederlands. Tijdens en na haar studie organiseerde zij literaire programma’s bij Stichting Perdu. Van 1991 tot 1996 was zij de directeur van de Stichting Literaire Activiteiten Amsterdam en van 1996 tot 2003 die van de Stichting Poetry International. In 2003 verhuisde zij naar het zuiden van Frankrijk en wijdde zich aan het vertalen van Franse literatuur naar het Nederlands. Voor haar vertaaldebuut, een vertaling van Les bijoux indiscrets van Denis Diderot, ontving zij het Elly Jaffé Stipendium. Zij vertaalde werk van o.a. Stendhal en Victor Hugo en van hedendaagse auteurs als Daniel Pennac en Stéphane Audeguy.

 



INKIJKJE

ISBN 9789067283083
NUR 302
424 pagina's
EUR 28,00
bestellen

 


 


1793 NRC Handelsblad

28-11-2015
door Elsbeth Etty

Romantiek is niet lieflijk

Elsbeth Etty grasduint door de stapel nieuw binnengekomen boeken en geeft haar eerste indruk.

‘Een drama met de statuur van een epos’, zo noemde Victor Hugo (1802-1885) het jaar dat het onderwerp was van zijn laatste roman, Quatrevingt-treize, ‘het jaar waarin Europa oorlog voerde tegen Frankrijk, en Frankrijk tegen Parijs. En wat is de Revolutie? Het is de zege van Frankrijk over Europa en van Parijs over Frankrijk. Vandaar de ontzaglijke reikwijdte van dat verschrikkelijke jaar, 1793, die groter was dan die van de hele rest van de eeuw.’

Dit lijkt een historisch analyse, maar de grote romanticus Hugo goot zijn poging om een morele balans op te maken van de Franse Revolutie in een spannend verhaal. 1793  leest als een avonturenroman en leent zich prima voor het scenario van een televisieserie. Of een musical natuurlijk. Hugo beschrijft de gruwelijke burgeroorlog in de Vendée en de Terreur van Robespierre zonder direct partij te kiezen voor de contrarevolutionaire witten of de uit Parijs gestuurde blauwen, die in meedogenloosheid niet voor elkaar onderdeden. Moet de menselijkheid het onderspit delven in elke revolutie?

Tatjana Daans uitstekende vertaling van Hugo’s dichterlijke beschrijvingen, theatrale dialogen en moralistische uitweidingen is aangevuld met ruim vijfhonderd noten over historische feiten en in vergetelheid geraakte details.

LEES HET HELE ARTIKEL

 

 


Lijstje NRC: beste boeken 2015

18-12-2015

Ongevraagde adviezen. De recensenten van NRC kozen hun twee favoriete boeken van 2015.

Jos Palm koos o.a. voor 1793.

Bekijk de hele lijst

 

 


1793 NBD Biblion

16-12-2015
door Menno Gnodde

In 1793 ontvlamde een bloedige burgeroorlog tegen het revolutionaire Schrikbewind, dat de eigenheid van boeren en lagere adel bedreigde. Tegen die achtergrond laat Hugo (1802-1885) in zijn indringende laatste roman (1874) drie hoofdrolspelers de confronterende standpunten vertolken, die schuld en boete over en weer belichten. Markies de Lantenac is de royalistische held én een meedogenloos bestrijder van de republikeinen, die niet aarzelt zijn tegenstanders te executeren of kinderen te gijzelen. De radicale jakobijn Cimourdain, afvallig priester staat voor straffe rechtlijnigheid, hoeder van de republikeinse ideologie, een volkscommissaris avant-la-lettre. Hij is ook de geestelijk leider van burggraaf Gauvain, die tot ongenoegen van zijn oom Lantenac het bevel voert over het republikeinse leger van de Côtes-du-Nord. Gauvain nu benadert het meest Hugo’s humanistisch engagement, al ontloopt hij evenmin vuile handen. Zo weerspiegelt het spanningsveld binnen deze driehoek naast een tijdgebonden sociaal-politiek klimaat zeker ook een existentiële waardenschaal.

 

 


1793 Het Parool en BN deStem

31-12-2015 en 07-01-2016
door Guus Luijters

Uitzonderlijk en rammelend 1793

… Het is, om het voorzichtig te zeggen, een krankzinnig boek. Het begint als een jongensboek, zoals ik ze als jongen maar al te graag las. …

Aanrader: lees beide artikelen!

Het artikel in Het Parool (31-12-2015)

Het beroerd ingekorte artikel in BN deStem (7-1-2016)

 

1793 deVolkskrant

16-01-2016
door Wineke de Boer

LEES HET ARTIKEL  (overgenomen uit deVolkskrant online)


1793 deVolkskrant - Signalementen

31-10-2015
door Arjan Peters


De Lachende Man
21-09-2013

Victor Hugo

uit het Frans vertaald door Tatjana Daan

 

Victor Hugo (1802-1885) geldt wereldwijd als een van de grootste en meest gelezen Franse schrijvers. Zijn roem verwierf hij vooral met de romans Notre-Dame de Paris (De klokkenluider van de Notre-Dame) uit 1831, en Les Miserables uit 1862. Zelf beschouwde hij de in 1869 verschenen roman L’Homme qui Rit De Lachende Man – als het beste dat hij ooit had geschreven. Veel kenners zien De Lachende Man als zijn miskende meesterwerk. In 2012 werd de roman voor de vierde maal verfilmd, zodat er weer brede belangstelling voor is.

De roman schildert de schrijnende sociale tegenstellingen in het aristocratische Engeland van rond 1700, aan de hand van het meeslepende levensverhaal van Gwynplaine, De Lachende Man. Dat verhaal begint op een ijskoude winteravond op de woeste, verlaten kust van Portland, waar een gezelschap zich haastig inscheept en een tienjarige jongen achterlaat. Samen met het blinde meisje Dea dat hij uit de opstekende sneeuwstorm redt, wordt hij opgenomen in de woonwagen van de excentrieke misantroop Ursus, filosoof, komediant en heelmeester, die door Engeland trekt met zijn tamme wolf Homo. Als klein kind heeft Gwynplaine een operatie ondergaan waardoor er permanent een monsterlijke lach op zijn gezicht ligt, wat van het drietal later een succesvol reizend toneelgezelschap maakt. Tot in een aangespoelde fles een brief wordt gevonden die onthult wie Gwynplaine eigenlijk is en hem in een duizelingwekkende gewetensstrijd stort...

Deze tijdloze, tragische klassieker is een romantisch liefdesverhaal, een spannende avonturenroman, een aangrijpend historisch drama, een felle maatschappelijke aanklacht, een intrigerende ideeënroman en een grandioos prozagedicht ineen.

 
 

 

ISBN 9789067282871
NUR 302
650 pagina's
EUR 38,00
bestellen

 

 

 


De Lachende Man - Volkskrant.nl

18-01-2014
door Wineke de Boer

Scènes die je de rest van je leven bijblijven, nu in het Nederlands

In het begin van Victor Hugo's roman De lachende man dwaalt het 10-jarig jongetje Gwynplaine over een met sneeuw bedekte vlakte aan de kust van Engeland. Hij is blootsvoets, de grove kiel die hij draagt is het enige nog droge aan zijn lijf. Het waait, het sneeuwt, het is midden in de nacht. Het jongetje zoekt mensen om hem te helpen maar vindt iets heel anders: een met pek bestreken lijk dat bungelt aan een galg. Wat later ziet hij een doodgevroren moeder met een zuigeling nog aan de borst en wanneer hij uitgeput aankomt bij een stadje, blijven alle deuren voor hem gesloten. Kortom: voor subtiliteiten moet je bij Hugo niet zijn.

Toch ga je, ook als 21ste-eeuwer, helemaal met hem mee. Het toont het meesterschap van de Franse volksschrijver. De lachende man (L'Homme qui rit) verscheen in 1869 en is geschreven tijdens Victor Hugo's ballingschap op het kanaaleiland Guernsey. Het zeshonderd pagina's tellende boek is nu door Tatjana Daan voor het eerst in het Nederlands vertaald. Daan voorzag haar vertaling van meer dan vijfhonderd voetnoten. Die zijn nodig ook. Geen Franse sociale roman immers, zonder een lesje politieke geschiedenis. Hugo situeert zijn verhaal aan het eind van de 17de eeuw, 'in de tijd dat mensen een beetje meer wolven waren dan nu. Maar veel scheelt het niet'.

Na de helse sneeuwtocht is er redding. Filosoof, kwakzalver en misantroop Ursus ontfermt zich over Gwynplaine en de door hem meegenomen baby. Ze worden gelukkig samen. Van Engelse 'lords' en hun minnaressen, het gekonkel aan het hof en de intriges hebben zij geen weet. Hoewel Gwynplaine niet is wie hij dacht te zijn, is De lachende man geen klassiek 'rags to riches'-verhaal. Daarvoor is Hugo te realistisch, te bitter ook.

Heerlijk om weer eens deze schrijver te lezen die mateloos hoog inzet, zijn tomeloze energie en zijn kwaadheid over onrecht kan omzetten in huiveringwekkende scènes die je de rest van je leven bijblijven.

 

 


1793
(22-10-2015)
1793 NRC Handelsblad
Lijstje NRC: beste boeken 2015
1793 NBD Biblion
1793 Het Parool en BN deStem
1793 deVolkskrant
1793 deVolkskrant - Signalementen
De Lachende Man
(21-09-2013)
De Lachende Man - Volkskrant.nl
Developed with QwikZite (version 1.12)